Re: Молодому Автору с длинным и неповторимым именем
Спасибо за критику, мы её очень ждали. По поводу "сомнительных находок", ещё раз повторюсь: это мой первый серьёзный опыт в веб-дизайнерстве. Насчёт таблиц стилей, не знаю почему, но я солидарен с нашими (Евпаторийскими) дизайнерами. И эту технологию мне осваивать уже не нужно, я с ней давно знаком. А вот аглицкий я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не знаю, слишком уж он буржуйский. И вообще, по большому счёту, я за содержание не отвечаю. Перевод осуществлялся с помощью одноимённого програмного продукта росийской компании ПРОМТ, так что всё переведённое ещё достаточно хорошо выглядит, если удаётся разобрать хоть что-то :).Вы ещё не видели перевод встроенного переводчика Altavistы. И ещё раз вернусь к вопросу о "сыром" коде: подумайте, уважаемый Abend, положа руку на сердце, насколько хорошо выглядит сайт (не принимая во внимание ошибки и неточности в коде). А теперь скажите, полезет ли этот "буржуй" (который сайт нашёл через Yahoo) в HTML-коды, или будет просто рассматривать красивые картинки? Конечно нет предела для совершенства, тем более сайт будет обрастать апдейтами и оптимизироваться, ведь перед выходом финального релиза программы всегда создаются Беты (это я утверждаю, как начинающий программист, который "spelling of the programs" и т.д.). Спасибо за внимание к моей персоне ;)!
Ответы
Это сообщение является архивным, для ответа оно слишком старое.
© 1999-2007 Евпатория | The Evpatoria Netizen ™