EN™
Трансляции "Володаря кiлець" посвящается.
Автор: Merlin (82.207.37.*) 08-01-2006 15:41:43

"На острiвцi посеред пiдземного озера
жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..."
"Гобiт". изд. Киев, 1991
Не так страшен Толкин, как его перевод.
Трудности перевода
Ответы

Это сообщение является архивным, для ответа оно слишком старое.

© 1999-2007 Евпатория | The Evpatoria Netizen ™